Sunday, July 27, 2014

Matthew's Soccer Camp

Mathew just wrapped up a few weeks of soccer camp with none other than Uncle Kris as his coach. On their final day (which, as you'll notice, was "Mismatch Day"), I got some pictures of the boys in action.

Skill drills...
P1230798

P1230800

P1230801

P1230803

P1230804

P1230812

Matthew and Jack!
P1230807

This was a final game of Mud Monster, or something like that.
P1230821

Frozen and waiting for help...
P1230822

P1230823

P1230824

P1230826

Bringing it in one last time.
P1230829

"1, 2, 3...
P1230831

Soccerrrr!!!"
P1230832

Saturday, July 26, 2014

Reading at Nana's House

One of my favorite sights!
P1230797

Friday, July 25, 2014

Belt Test

Meg and Matthew have been studying taekwondo at Han Mi Martial Arts. (I highly recommend them if you're local and interested.) I can't remember if I've mentioned that here on the blog before. Anyway, Matthew's been at it for almost a year, and Meg started in January.

Last Saturday they had their most recent belt test. It was a rough morning for Esme, Graham and me, and I wasn't able to get any pictures during the test itself. But here are a few shots from after the test was over, as Matthew and Meg (who both passed their tests!) graduated to their new belt levels.

Here are Matthew and his fellow mid-ranks waiting to receive their new belts...
P1230759

...as Meg and the low-ranks look on.
P1230761

Matthew is a green belt!
P1230763

Master Thompson always makes this moment very special for the kids, joking with them and taking time to encourage them about their tests.
P1230765

Now it's time for Meg and her comrades to remove their old belts...
P1230768

and go up to receive their new ones.
P1230769

Meg's turn!
P1230771

A brand new yellow with green stripe!
P1230772

Yay for Meg and Matthew! Now onward and upward!

Thursday, July 24, 2014

On Language

I love the way my kids use and abuse the English language. Their misunderstandings and malapropisms are so revealing of the way their minds work.

For example, for the longest time, Graham insisted on having "canoe water" every time he wanted to drink. We understood this meant that he wanted fresh, cold water, and not what had been sitting in his blue, aluminum water bottle for the last hour or more. Somewhere in his little brain he must have had the "new" sound filed away, but the similar word canoe, reinforced by our daily reading of one of his favorite Things That Go books, was more familiar. The book spread that features the canoe is even titled "On the Water," so the semantic link was firmly established. Canoe water. Makes perfect sense!

Another really funny one happened one morning as we drove around town doing errands. "Mommy," Esme suddenly piped, "I hope we don't get one of dem tomato storms Daddy was talking about last night."

I was baffled. "What did you say?" I probably had her repeat her statement three or four times just to make sure I'd understood. Then I remembered. The night before at dinner, the weather had been threatening, and I think Dave had gotten a notification that there were tornado warnings somewhere in our area. We spent a few minutes talking about tornados and why they're so dangerous and what we would do if one touched down nearby. And all the while, our Esme thought we were discussing a storm of tomatoes. It's a vivid picture, isn't it?

Sometimes we have a kid who intentionally misunderstands someone's words. This is usually Matthew, and it's often for the sake of humor. Meg and I recently discovered the outstanding children's author Meindert deJong and devoured a couple of his books. (If you're a lit lover and you've never read The Wheel on the School, you really must do so.) "I just finished The House of Sixty Fathers," Meg told me one afternoon. "What did you say?" squawked Matthew. "The Horse of Stinky Feathers?"

(When Dave heard this story, he had both Meg and Matthew illustrate their own Horse of Stinky Feathers. I wish I still had their sketches and could show them to you here. They were quite amusing.)

Graham also has a trick of creating new words by blending old ones. "Dootagain" is fairly obvious; it's what he says when he wants us to repeat something fun or funny. And his special name for his sleeping buddy--a certain stuffed Big Red Dog--is "Cliffruff." This, of course, is Clifford combined with ruff, the sound that a dog makes. We had always called him Clifford, but Graham just started saying Cliffruff one day, and it stuck.

I feel like there is one more Graham-made compound word that I've been meaning to include in this post, and I cannot for the life of me think what it is... gah! Maybe I'll come back and add it when I remember it. In the meantime, we'll keep having fun with language here at the Wilcox home.